-
1 synskrets
-
2 synsvidde
- en (-a)2) поле зрения, обзорkomme i synsvidda (synsvidden) av — попасть в поле зрения, стать видимым
-
3 world
wə:ld
1. сущ.
1) мир, свет;
вселенная around, round the world ≈ вокруг света to travel around the world ≈ путешествовать вокруг света, путешествовать по миру to bring into the world ≈ произвести на свет, родить to see the world ≈ повидать мир New World ≈ Новый свет, Америка Old World ≈ Старый свет world over ≈ во всем мире, в целом мире, по всему миру outside world ≈ внешний мир next world ≈ потусторонний мир worlds apart ≈ очень далеко world at large, whole world, entire world ≈ весь мир
2) общество great world ≈ светское общество
3) определенная сфера деятельности, мир the world of letters ≈ литературный мир the world of music ≈ мир музыки the world of sport ≈ спортивный мир financial world ≈ деловой мир scientific world ≈ научный мир
4) мир, царство the animal world ≈ животный мир the vegetable world ≈ растительный мир
5) период истории There are many problems in the modern world. ≈ В современном мире очень много проблем. ancient world ≈ древний мир medieval world ≈ средневековье modern world ≈ современность
6) кругозор, мир His world is a very narrow one. ≈ Его кругозор очень узок.
7) куча, множество He has had a world of troubles. ≈ У него была пропасть хлопот.
8) служит для усиления a world too ≈ слишком What in the world does he mean? ≈ Что, наконец, он хочет сказать? ∙ to come down in the world ≈ опуститься, утратить былое положение to come up in the world, to rise in the world ≈ сделать карьеру to think the world (of smb.) ≈ быть очень высокого мнения о ком-л. he would give the world to know ≈ он бы все отдал, только бы узнать all the world and his wife ≈ все без исключения;
все светское общество for all the world like ≈ похожий во всех отношениях for all the world as if ≈ точно так, как если бы how goes the world with you? ≈ как ваши дела?
2. прил.
1) всемирный, мировой;
охватывающий весь мир world championship ≈ первенство мира world line-up ≈ расстановка сил в мире world market ≈ мировой рынок world outlook, view ≈ мировоззрение, миропонимание world peace ≈ мир во всем мире world problems ≈ мировые проблемы world trade ≈ международная торговля
2) известный во всем мире world scientist ≈ ученый с мировым именем мир, свет, земля, земной шар - the whole /entire/ * весь мир - to bring into the * произвести на свет, родить - to come into the * появиться на свет, родиться - a citizen of the * гражданин мира, космополит - the * over, all over the * во всем мире, по всему миру - a journey round the * кругосветное путешествие - *'s fair всемирная выставка планета - are there any other inhabited *s? есть ли еще обитаемые миры, кроме нашего? мир, вселенная часть земного шара - the Third W. countries страны "третьего мира" - the Old W. Старый Свет - the New W. Новый Свет население земного шара, человечество сфера, область - the * of books мир книг - the scientific * научный мир - the * of commerce мир коммерции мир, царство - the animal * животный мир период истории - the ancient * древний мир жизнь( человека) - to begin the * вступить в жизнь - to begin the * anew начать новую жизнь - to have the * before one иметь перед собой всю жизнь;
у него все впереди - to take the * as it is /as one finds it/ приспосабливаться к жизни;
воспринимать мир таким, каков он есть - to let the * slide не стараться переделать жизнь /мир/, не идти против течения;
пренебрегать условностями - to know the * иметь опыт, знать жизнь - to come up /to rise, to make one's way/ in the * сделать карьеру, преуспеть в жизни - to come /to go/ down in the * утратить прежнее положение в обществе - how is the * using you?, how goes the * with you? (разговорное) как дела?, как живете? - the * goes very well with me( разговорное) у меня все в порядке, я живу хорошо - so goes /wags/ the * (разговорное) такова жизнь окружающая среда;
мир, мирок;
круг (знакомых и т. п.) - her middle-class * ее мещанский мирок, ее мелкобуржуазное окружение - I do not move in his * я не принадлежу к его кругу общество - the great *, the * of fashion высший свет - all the * and his wife "весь свет" - he lives out of the * он редко бывает в обществе - what will the * say? какова будет реакция общественности? - all the * knows that... всем известно, что... (разговорное) множество, масса, уйма - a * of faults уйма недостатков - a * of waters необозримая водная гладь /ширь/ - a * of money бешеные деньги - to bring upon oneself a * of trouble навлечь на себя массу неприятностей - to think the * of smb. быть чрезвычайно высокого мнения о ком-л. - the holiday did me a * /worlds/ of good отпуск принес мне огромную пользу - it makes a * of difference это совсем иное дело - they are *s apart между ними лежит пропасть (религия) мир, свет - to forsake the * отказаться /уйти/ от мира;
постричься в монахи - to go to a better * уйти в лучший мир /на тот свет/ - the other /the next/ *, the * to come тот свет, загробная жизнь - this * этот свет, этот (бренный) мир (в противоп. потустороннему миру) - in this * and the next на этом и на том свете - he is not long for this * он не жилец на этом свете - the lower /the nether/ * преисподняя, ад;
земля (в противоп. небесам) ;
этот свет в эмоц.-усил. значении: - what in the * did he mean? что же он хотел сказать? - who in the * is that fellow? кто бы это мог быть? - I do not know what in the * to do with it ума не приложу, что с этим делать - for all the * like похожий во всех отношениях - for all the * as if точно так, как если бы - to the * крайне, чрезвычайно - tired to the * устал до смерти - drunk to the * мертвецки пьян > on top of the * на вершине счастья;
вне себя от радости и т. п. > out of this * необычайный, изумительный, замечательный > her voice is simply out of this * у нее великолепный голос > she had a figure which was out of this * такой фигуры, как у нее, свет не видывал > * without end (церковное) во веки веков > not for the * ни в коем случае;
ни за что на свете > he would give the * to know that он отдал бы все на свете, чтобы узнать это;
ему страстно хочется узнать об этом > to make the best of both *s иметь и то, и другое (без необходимости выбора) > to carry the * before one преуспеть в жизни;
добиться быстрого и полного успеха > dead to the * ничего не замечающий;
не реагирующий на окружающее( о спящем, пьяном и т. п.) > the * is his oyster перед ним открыты все двери > it's a small * мир тесен относящийся ко всему миру, всемирный, мировой - a * championship первенство мира охватывающий весь мир - * peace мир во всем мире известный во всем мире - * scientist ученый с мировым именем ~ мир, царство;
the animal (vegetable) world животный (растительный) мир ~ outlook (или view) мировоззрение, миропонимание;
to begin the world вступать в новую жизнь;
not for the world ни за что на свете ~ мир, свет;
вселенная;
to bring into the world произвести на свет, родить;
the Old World Старый свет;
the New World Новый свет business ~ деловой мир to come up( или to rise) in the ~ сделать карьеру;
out of this world разг. великолепный corporate ~ деловой мир developing ~ развивающиеся страны the lower ~ преисподняя, ад;
to the world sl. крайне, совершенно;
drunk to the world = мертвецки пьян financial ~ финансовые круги for all the ~ as if точно так, как если бы;
how goes the world with you? как ваши дела?;
to know the world иметь опыт all the ~ and his wife все светское общество;
for all the world like похожий во всех отношениях fourth ~ страны с крайне низким уровнем жизни fourth ~ четвертый мир ~ общество;
the great world светское общество ~ множество, куча;
he has had a world of troubles у него была пропасть хлопот not of this ~ = не от мира сего;
he would give the world to know он бы все отдал, только бы узнать world мир, кругозор;
his world is a very narrow one его кругозор (или мирок) очень узок for all the ~ as if точно так, как если бы;
how goes the world with you? как ваши дела?;
to know the world иметь опыт for all the ~ as if точно так, как если бы;
how goes the world with you? как ваши дела?;
to know the world иметь опыт the lower ~ преисподняя, ад;
to the world sl. крайне, совершенно;
drunk to the world = мертвецки пьян not of this ~ = не от мира сего;
he would give the world to know он бы все отдал, только бы узнать to come up (или to rise) in the ~ сделать карьеру;
out of this world разг. великолепный so goes (или wags) the ~ такова жизнь;
to come down in the world опуститься, утратить былое положение to think the ~ (of smb.) быть очень высокого мнения (о ком-л.) ;
world without end на веки вечные third ~ развивающиеся страны third ~ третий мир the lower ~ преисподняя, ад;
to the world sl. крайне, совершенно;
drunk to the world = мертвецки пьян western ~ западный мир ~ служит для усиления: what in the world does he mean? что, наконец, он хочет сказать?;
a world too слишком world мир, кругозор;
his world is a very narrow one его кругозор (или мирок) очень узок ~ мир, царство;
the animal (vegetable) world животный (растительный) мир ~ мир, свет;
вселенная;
to bring into the world произвести на свет, родить;
the Old World Старый свет;
the New World Новый свет ~ мир ~ множество, куча;
he has had a world of troubles у него была пропасть хлопот ~ общество;
the great world светское общество ~ определенная сфера деятельности, мир;
the world of letters (of sport) литературный (спортивный) мир ~ служит для усиления: what in the world does he mean? что, наконец, он хочет сказать?;
a world too слишком the ~ at large весь мир;
the world over во всем мире, в целом мире ~ attr. мировой, всемирный;
world problems мировые проблемы;
world peace мир во всем мире ~ line-up расстановка сил в мире;
world market мировой рынок;
world trade международная торговля ~ определенная сфера деятельности, мир;
the world of letters (of sport) литературный (спортивный) мир ~ outlook (или view) мировоззрение, миропонимание;
to begin the world вступать в новую жизнь;
not for the world ни за что на свете the ~ at large весь мир;
the world over во всем мире, в целом мире ~ attr. мировой, всемирный;
world problems мировые проблемы;
world peace мир во всем мире ~ attr. мировой, всемирный;
world problems мировые проблемы;
world peace мир во всем мире ~ служит для усиления: what in the world does he mean? что, наконец, он хочет сказать?;
a world too слишком to think the ~ (of smb.) быть очень высокого мнения (о ком-л.) ;
world without end на веки вечные WorldBanking World "Банковский мир" (журнал, издаваемый в Великобритании) -
4 world
noun1) мир, свет; вселенная; to bring into the world произвести на свет, родить; the Old (New) World Старый (Новый) свет; the world at large весь мир; the world over во всем мире, в целом мире2) общество; the great world светское общество3) определенная сфера деятельности, мир; the world of letters (of sport) литературный (спортивный) мир4) мир, царство; the animal (vegetable) world животный (растительный) мир5) мир, кругозор; his world is a very narrow one его кругозор (или мирок) очень узок6) множество, куча; he has had a world of troubles у него была пропасть хлопот7) служит для усиления: what in the world does he mean? что, наконец, он хочет сказать?; a world too слишком8) (attr.) мировой, всемирный; world problems мировые проблемы; world peace мир во всем мире; world line-up расстановка сил в мире; world market мировой рынок; world trade международная торговля; world outlook (или view) мировоззрение, миропониманиеto begin the world вступать в новую жизньnot for the world ни за что на светеnot of this world = не от мира сегоhe would give the world to know он бы все отдал, только бы узнатьto think the world of smb. быть очень высокого мнения о ком-л.world without end на веки вечныеall the world and his wifeа) все без исключения;б) все светское обществоfor all the world like похожий во всех отношенияхfor all the world as if точно так, как если быhow goes the world with you? как ваши дела?to know the world иметь опытthe lower world преисподняя, адto the world slang крайне, совершенноdrunk to the world = мертвецки пьянso goes (или wags) the world такова жизньto come down in the world опуститься, утратить былое положениеto come up (или to rise) in the world сделать карьеруout of this world collocation великолепный* * *1 (a) мировой2 (n) мир* * *мир, свет* * *[wɜrld /wɜː-] n. мир, свет; общество; вселенная; определенная сфера деятельности, деятельность; царство; кругозор; множество; куча* * *вселеннаявселеннойвселеннуюмини-вселенноймирмировойсвет* * *1. сущ. 1) мир 2) общество 3) перен. судьба, течение жизни, жизнь (какого-л. одного человека) 4) а) определенная сфера деятельности б) религ. мирские дела; мирская, земная жизнь 5) мир 2. прил. 1) всемирный, мировой; охватывающий весь мир 2) известный во всем мире, распространенный во всем мире -
5 уш-акыл
уш-акыл1. ум, разум, рассудок; способность мыслитьВиет, ужамат, тале, да тиде тале виетлан келшыше уш-акыл ок сите. К. Васин. Сила, вижу, у тебя большая, но для этой большой силы не хватает подходящего ума.
Тунам тӱрлӧ кӱлдымашыжат (Орайын) уш-акылжым аҥыртарен. С. Эман. Тогда даже всякие пустяки мутили разум Орая.
2. мысль; процесс мышления; то, что заполняет сознание, думаУш-акыл мӱндыркӧ чоҥешта. С. Вишневский. Мысли летят далеко.
Кеч йӱкым огыт пу гынат, уш-акылышт дене таум ыштен, вуйыштым савалтат. К. Исаков. Хоть и не подают голоса, но мысленно (букв. с мыслью) благодаря, кивают головами.
3. сознание, самосознание; способность воспроизвести действительность в мышлении, понимание своей роли в обществеЭн ондак у властьлан айдемын уш-акылжым вашталташ кӱлын. А. Юзыкайн. Прежде всего новой власти было необходимо изменить сознание человека.
(Шемер калыкын) политический да национальный уш-акылжын помыжалтмыже шочмо йылме дене сылнымутан литературлан шочашыже йӧным ыштен. С. Черных. Пробуждение политического и национального самосознания трудящихся создало условие для зарождения художественной литературы на родном языке.
4. кругозор; объём интересов, знанийВет книга илаш туныкта, сайын тунемаш полша, уш-акылдам шара. К. Коряков. Ведь книга учит жить, помогает хорошо учиться, расширяет ваш кругозор.
Лачак тышеч интернационализм шӱлыш илана, а тудыжо уш-акылым кумдаҥда, келшен илымашым у кӱкшытыш нӧлталеш. М. Казаков. Именно здесь (букв. отсюда) зарождается дух интернационализма, а он расширяет кругозор, поднимает на новую высоту дружбу (букв. дружную жизнь).
-
6 уш-акыл
1. ум, разум, рассудок; способность мыслить. Виет, ужамат, тале, да тиде тале виетлан келшыше уш-акыл ок сите. К. Васин. Сила, вижу, у тебя большая, но для этой большой силы не хватает подходящего ума. Тунам тӱрлӧ кӱлдымашыжат (Орайын) уш-акылжым аҥыртарен. С. Эман. Тогда даже всякие пустяки мутили разум Орая.2. мысль; процесс мышления; то, что заполняет сознание, дума. Уш-акыл мӱндыркӧ чоҥешта. С. Вишневский. Мысли летят далеко. Кеч йӱкым огыт пу гынат, уш-акылышт дене таум ыштен, вуйыштым савалтат. К. Исаков. Хоть и не подают голоса, но мысленно (букв. с мыслью) благодаря, кивают головами. Ср. уш, акыл.3. сознание, самосознание; способность воспроизвести действительность в мышлении, понимание своей роли в обществе. Эн ондак у властьлан айдемын уш-акылжым вашталташ кӱ лын. А. Юзыкайн. Прежде всего новой власти было необходимо изменить сознание человека. (Шемер калыкын) политический да национальный уш-акылжын помыжалтмыже шочмо йылме дене сылнымутан литературлан шочашыже йӧным ыштен. С. Черных. Пробуждение политического и национального самосознания трудящихся создало условие для зарождения художественной литературы на родном языке.4. кругозор; объём интересов, знаний. Вет книга илаш туныкта, сайын тунемаш полша, уш-акылдам шара. К. Коряков. Ведь книга учит жить, помогает хорошо учиться, расширяет ваш кругозор. Лачак тышеч интернационализм шӱлыш илана, а тудыжо уш-акылым кумдаҥда, келшен илымашым у кӱ кшытыш нӧ лталеш. М. Казаков. Именно здесь (букв. отсюда) зарождается дух интернационализма, а он расширяет кругозор, поднимает на новую высоту дружбу (букв. дружную жизнь).Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > уш-акыл
-
7 view
vju:
1. сущ.
1) вид;
пейзаж (тж. картина)
2) поле зрения, кругозор to burst, come into view ≈ внезапно появиться to have/keep in view ≈ не терять из виду;
иметь в виду out of view be in view to the view in view of
3) точка зрения to express, present, put forward, voice a view ≈ высказать мнение по какому-л. вопросу in my view ≈ по моему мнению short views ≈ недальновидность Syn: opinion
4) осмотр to have/take a view of smth. ≈ осмотреть что-л. on view ≈ выставленный для обозрения on the view ≈ во время осмотра, при осмотре at first view ≈ при беглом осмотре upon a closer view ≈ при внимательном рассмотрении
5) намерение Will this meet your views? ≈ Не противоречит ли это вашим намерениям? with the view of with a view to
2. гл.
1) обозревать, оглядывать, осматривать
2) оценивать, судить( о чем-л.) He views the matter in a different light. ≈ Он иначе смотрит на это. She was viewed as a serious threat to the party leadership. ≈ Она рассматривалась как серьезная угроза партийному руководству.
3) смотреть (напр., фильм) вид, пейзаж, панорама - a room with a * of the mountains комната с видом на горы вид, пейзаж, изображение (рисунок, картина, фотоснимок) - to do a * of smth. рисовать что-л. - postcards with *s of Paris открытки с видами Парижа - to do a * of smth. рисовать что-л. видимость, поле зрения (тж. field of *) - angle of * угол зрения - lost to /passed out of/ * скрывшийся из виду /из поля зрения/ - out of * вне поля зрения - out of human * недоступный глазу человека - to the * открыто, на виду, у всех на глазах - to rise to * появиться, предстать перед глазами - to burst into /upon the/ * внезапно появиться - to fade from * постепенно исчезнуть, скрыться с глаз, растаять - in * на виду;
в пределах видимости - to come in * (of) увидеть;
попасть в поле зрения - he came in * of the castle он увидел замок;
его стало видно из замка - land in *! земля (видна) ! - not a person in * никого не видно - he fell off the horse in full * of his friends он упал с лошади на глазах у друзей - the car came in /into/ * round the bend автомобиль показался из-за поворота взгляд, мнение, суждение;
точка зрения (тж. point of *) - exchange of *s обмен мнениями - in my * по-моему;
по моему мнению, на мой взгляд - to state one's *s on /about/ smth. изложить /высказать/ свое мнение /свои соображения/ о чем-л. pl взгляды, убеждения, воззрения - to hold extreme *s in politics придерживаться экстремистских политических взглядов оценка, суждение;
представление - the scientific * of the world научное мировоззрение - to take a favourable * of smth. положительно оценить что-л. - to take a grave * of smth. строго осудить что-л., резко отрицательно отнестись к чему-л. - he takes a different * он придерживается иного мнения, он смотрит на это иначе - his * is that we are wrong он считает, что мы неправы - the lawyer hasn't yet formed a clear * of the case адвокат еще не составил себе четкого представления о деле - this poet's depressing * of life мрачное мироощущение этого поэта цель, намерение;
план, предположение, замысел - in * с целью, с намерением;
в надежде, с расчетом - he wants to find work, but he has nothing particular in * он хочет найти работу, но у него нет никаких конкретных планов /он не имеет ничего конкретного/ - do you have anything in * for tomorrow? какие у вас планы на завтра?, что вы намерены делать завтра? - he did it with a * to /with the * of/ saving trouble он сделал это с тем, чтобы избежать неприятностей - the law has two objects in * закон преследует две цели - to have *s on a rich man's daughter иметь виды на богатую невесту - I have *s on a meal at the next town я рассчитываю пообедать в ближайшем городе перспектива;
предвидимое будущее - to muster troops with a * to imminent war мобилизовать войска в предвидении неизбежной войны - to keep /to have/ smth. in * иметь что-л. в виду, рассчитывать на что-л. - to have some pleasure in * предвкушать что-л. приятное - with no * of success никакой перспективы на успех - no hope in * пока никакой надежды - no alterations are in * никаких изменений не предвидится - in the long * в перспективе, в отдаленном будущем - in the short * с точки зрения ближайших результатов - to take the long * проявлять предусмотрительность /дальновидность/, заботиться о будущем - to take short *s проявлять недальновидность, не думать о будущем, не загадывать на будущее осмотр, просмотр, смотр, обозрение - a private * вернисаж - on * выставленный для обозрения - the latest fashions are now on * сейчас демонстрируются последние моды - at first * с первого взгляда - the first * would displease many на первый взгляд это многим, вероятно, не понравится - upon a closer * при ближайшем рассмотрении - I should like to get a nearer * of it я хотел бы рассмотреть это поближе - the ruin is well worth our * эти развалины стоит посмотреть (юридическое) осмотр присяжными места преступления и т. п. - the jury had a * of the body присяжные произвели осмотр тела вид, аспект, сторона, план;
перспектива;
проекция - front * вид спереди - top * вид сверху;
(специальное) вид в плане - distant * (кинематографический) дальний или отдаленный план (пейзажа) - sectional * вид в разрезе - general * (специальное) общий план - perspective * (специальное) вид в перспективе, перспектива - close * изображение крупным планом - exploded * трехмерное /стереоскопическое/ изображение;
изображение какого-л. предмета в разобранном виде - he presented quite a new * of the affair он представил дело в совершенно новом свете /плане, виде, аспекте/;
он показал дело с совершенно другой стороны резюме;
обзор - the author gave a brief * of his book автор дал резюме своей книги;
автор вкратце рассказал содержание своей книги (военное) обзор - radar * зона обзора радиолокатора - air * обзор с воздуха - all-round /panoramic/ * круговой обзор > in * of ввиду( чего-л.) ;
принимая во внимание( что-л.) ;
с учетом( чего-л.), учитывая( что-л.) ;
в связи( с чем-л.) > in * of recent developments, we do not think this step advisable ввиду последних событий /учитывая последние события/ мы считаем этот шаг нецелесообразным > a bird's-eye * (of smth.) вид с птичьего полета /сверху/ (на что-л.) ;
поверхностный, неглубокий взгляд, представление и т. п. > a worm's-eye * подробное, реалистичное представление (о чем-л.) осматривать, смотреть - to * a house and grounds осмотреть дом и участок - to * pictures рассматривать /смотреть/ картины - to * the body (юридическое) произвести осмотр тела - order to * разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.) рассматривать в определенном свете, оценивать, судить - the proposal is *ed unfavourably предложение получило отрицательную оценку - he is *ed unfavourably его считают плохим человеком - the subject may be *ed in different ways к этому вопросу можно подходить с разных сторон изучать, рассматривать - to * all sides of a question рассмотреть все аспекты вопроса, рассмотреть вопрос во всех аспектах видеть узреть;
зреть смотреть (телевизор, кинофильм и т. п.) ~ осматривать;
an order to view разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.) at first ~ при беглом осмотре;
upon a closer view при внимательном рассмотрении to be in ~ быть видимым to be in ~ предвидеться;
certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения;
in full view of everybody у всех на виду biased ~ необъективная оценка bird's eye ~ вид с птичьего полета bird's eye ~ общая перспектива we came in ~ of the bridge нас стало видно с моста;
to burst (или to come) into view внезапно появиться to be in ~ предвидеться;
certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения;
in full view of everybody у всех на виду conceptual ~ вчт. концептуальное представление differing ~ особое мнение to exchange views (on smth.) обменяться взглядами или мнениями (по поводу чего-л.) view взгляд, мнение, точка зрения;
in my view по моему мнению;
to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел ~ осмотр;
to have (или to take) a view (of smth.) осмотреть (что-л.) ;
on view выставленный для обозрения to the ~ (of) открыто, на виду;
to have (или to keep) in view не терять из виду;
иметь в виду;
in view of ввиду;
принимая во внимание ~ намерение;
will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?;
to have views (on smth.) иметь виды (на что-л.) ~ рассматривать, оценивать, судить (о чем-л.) ;
he views the matter in a different light он иначе смотрит на это to hold extreme views in politics придерживаться крайних взглядов в политике ~ вид;
пейзаж;
a house with a view of the sea дом видом на море to be in ~ предвидеться;
certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения;
in full view of everybody у всех на виду view взгляд, мнение, точка зрения;
in my view по моему мнению;
to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел to the ~ (of) открыто, на виду;
to have (или to keep) in view не терять из виду;
иметь в виду;
in view of ввиду;
принимая во внимание legal ~ рассмотрение с правовых позиций private ~ выставка или просмотр картин (частной коллекции) ;
on the view во время осмотра, при осмотре ~ осмотр;
to have (или to take) a view (of smth.) осмотреть (что-л.) ;
on view выставленный для обозрения to pass from( smb.'s) ~ скрыться из (чьего-л.) поля зрения;
out of view вне поля зрения to pass from (smb.'s) ~ скрыться из (чьего-л.) поля зрения;
out of view вне поля зрения short ~s недальновидность;
to take a rose-coloured view (of smth.) смотреть сквозь розовые очки (на что-л.) to the ~ (of) открыто, на виду;
to have (или to keep) in view не терять из виду;
иметь в виду;
in view of ввиду;
принимая во внимание at first ~ при беглом осмотре;
upon a closer view при внимательном рассмотрении view взгляд, мнение, точка зрения;
in my view по моему мнению;
to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел ~ взгляд, мнение, точка зрения ~ вид;
пейзаж;
a house with a view of the sea дом видом на море ~ вид ~ вчт. визуализация ~ замысел ~ изображение ~ картина (особ. пейзаж) ~ мнение ~ намерение;
will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?;
to have views (on smth.) иметь виды (на что-л.) ~ намерение ~ обзор ~ осматривать;
an order to view разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.) ~ осматривать ~ осмотр;
to have (или to take) a view (of smth.) осмотреть (что-л.) ;
on view выставленный для обозрения ~ осмотр присяжными места преступления ~ оценивать ~ оценка ~ перспектива ~ поле зрения, кругозор ~ поле зрения ~ представление ~ вчт. представление ~ вчт. просматривать ~ просмотр ~ вчт. просмотр ~ рассматривать, оценивать, судить (о чем-л.) ;
he views the matter in a different light он иначе смотрит на это ~ рассматривать ~ смотреть (кинофильм, телепередачу и т. п.) ~ смотреть ~ суждение ~ точка зрения ~ поэт. узреть ~ цель ~ of data вчт. представление данных we came in ~ of the bridge мы увидели мост we came in ~ of the bridge нас стало видно с моста;
to burst (или to come) into view внезапно появиться ~ намерение;
will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?;
to have views (on smth.) иметь виды (на что-л.) with the ~ of, with a ~ to с намерением;
с целью with the ~ of, with a ~ to с намерением;
с целью worm's-eye ~ предельно ограниченное поле зрения;
неспособность видеть дальше своего носа -
8 begrenzt / beschränkt
ошибочное употребление этих слов при их использовании в значении ограниченный (об умственных способностях и возможностях человека)- begrenztИтак:а) ein begrenzter Horizont — довольно ограниченный кругозор
б) (значения нет)
а) ein beschränkter Horizont — очень ограниченный, бедный, узкий кругозор
б) ein beschränkter Mensch — ограниченный [неразвитый, глуповатый] человек
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > begrenzt / beschränkt
-
9 ограниченность
ограни́ченн||ость1. (средств и т. п.) limigiteco, manko;2. (человека, ума) spirita malvasteco;\ограниченностьый 1. (о средствах и т. п.) limigita;2. (о человеке) spirite malvasta.* * *ж.1) ( в средствах) escasez f, modicidad f2) ( ограниченный кругозор) ineptitud f, incapacidad f, cortedad f, rudeza f; medianía f ( посредственность)ограни́ченность ума́ — inteligencia limitada, intelecto mediocre
* * *n1) gener. (â ñðåäñáâàõ) escasez, (ограниченный кругозор) ineptitud, cortedad, finitud, incapacidad, medianìa (посредственность), modicidad, rudeza, sandez2) colloq. panderada3) Col. runchera -
10 world
[wɜːld] 1. сущ.1) мир, свет; вселеннаяto travel around the world — путешествовать вокруг света, путешествовать по миру
world over — во всём мире, в целом мире, по всему миру
next world — потусторонний мир; мир иной
world at large, whole world, entire world — весь мир
Syn:2) общество; общественность, народ, нацияThe scientists announced their discovery to the world. — Учёные сообщили общественности о своём открытии.
Syn:public 2.3) судьба, течение жизни, жизнь ( человека); мирокSyn:career 1.4) сфера, область деятельностиthe world of sport, the sports world — спортивный мир
5) ( the world) рел. мир, свет, жизнь в миру ( в отличие от монастырской жизни)6) мир, царствоSyn:8) кругозорHis world is a very narrow one. — Его кругозор очень узок.
9) разг. множество, масса, уймаworlds apart, a world away — за тысячу километров, очень далеко
These words make a world of difference. — Эти слова совершенно меняют дело.
He has had a world of troubles. — У него была пропасть хлопот.
••all the world and his wife — брит.; разг. все без исключения
for all the world — в точности, с точностью до миллиметра
to come down in the world — опуститься, утратить былое положение
to come up in the world, to rise in the world — сделать карьеру
to think the world of smb. — быть очень высокого мнения о ком-л.
- world without endto bring into the world — произвести на свет, родить
- give the world
- begin the world
- know the world
- out of this world 2. прил.1) всемирный, мировой; охватывающий весь мирworld championship — первенство мира, чемпионат мира
world outlook / view — мировоззрение, миропонимание
2) известный во всём мире, распространённый во всём миреSyn:worldwide 1. -
11 narrow
ˈnærəu
1. прил.
1) узкий narrow streets ≈ узкие улицы the narrow strip of land ≈ узкая полоска земли Ant: wide
1.
2) тесный;
ограниченный narrow circumstances, narrow means ≈ стесненные обстоятельства within narrow bounds ≈ в узких рамках narrow house ≈ могила Syn: restricted, confined
3) а) едва достаточный, почти равный narrow majority ≈ незначительное большинство б) минимальный, минимально успешный narrow victory ≈ победа, доставшаяся с трудом Two police officers had a narrow escape when separatists attacked their car. ≈ Два полицейских едва избежали гибели, когда их машина была атакована сепаратистами.
4) ограниченный, недалекий( об интеллектуальных способностях человека и т. п.) a narrow and outdated view of family life ≈ ограниченный и устаревший взгляд на семейную жизнь Syn: limited, narrow-minded, illiberal Ant: broad
5) тщательный, точный;
подробный narrow examination ≈ строгий осмотр;
тщательное обследование Syn: meticulous, strict, precise
2. сущ.;
обыкн. мн.
1) обыкн. мн. а) узкая часть пролива или реки б) преим. амер. узкий проход, узкая долина, теснина в) узкая часть улицы
2) горн. узкий штрек
3. гл.
1) сжимать, сокращать, суживать;
ограничивать She narrowed her lids. ≈ Она прикрыла глаза. narrow down Syn: reduce, restrict, limit
2.
2) сжиматься, сокращаться, суживаться Most recent opinion polls suggest that the gap between the two main parties has narrowed. ≈ Недавние опросы общественного мнения показали, что расхождение между двумя главными партиями уменьшается. Syn: diminish, lessen, contract
2. (редкое) узкое место( дороги, долины и т. п.) ;
узкий проход;
теснина;
улочка обыкн. pl (морское) узкий пролив( особ. с быстрыми течениями) ;
узкость, узкости узкий;
тесный (тж. перен.) - * window узкое окно - * gorge тесное ущелье, теснина - * gauge( железнодорожное) узкая колея - * place( горное) узкая выработка - * measure (полиграфия) набор на узкий формат( при многоколонной верстке) - * vowel (фонетика) узкий гласный - * goods (коммерческое) узкий товар( ленты, тесьма и т. п.) - a * circle of friends тесный круг друзей - the coat was * for his shoulders пиджак был ему тесен в плечах - in the *est sense в самом узком смысле ограниченный - * circumstances стесненные обстоятельства - * means ограниченные средства - * majority незначительное большинство, небольшой перевес голосов - * choice ограниченный выбор - within * bounds в узких рамках еле достаточный;
минимальный - * victory победа с небольшим преимуществом (счетом и т. п.) - to have a * escape /shave, squeak/ еле-еле спастись;
чудом избежать гибели;
быть на волосок от смерти /провала и т. п./ узкий, ограниченный (об уме и т. п.) - * mind духовная ограниченность;
узколобость - * opinions узость взглядов - * understanding ограниченное понимание подробный;
тщательный, точный - * examination строгий осмотр, тщательное обследование - * search тщательный обыск - to make a * inquiry /search/ into smth. провести тщательное расследование чего-л. - to subject a case to a * inspection подвергнуть дело тщательному изучению, внимательно рассмотреть дело (диалектизм) (шотландское) скупой, скаредный;
прижимистый - to be * with one's money не любить расставаться с деньгами, скаредничать в грам. знач. нареч.: подробно, точно;
пристально - to fall * не достигать цели, промахнуться > the * house тесное жилище( о могиле) > the * way стезя добродетели суживать;
уменьшать;
ограничивать - to * one's lids прищуриться суживаться, становиться уже;
уменьшаться - the river *s река суживается теснить - to * the enemy теснить противника ограничивать чей-л. кругозор;
способствовать узости взглядов to have a ~ escape (или squeak) с трудом избежать опасности;
быть на волосок( от чего-л.) ~ узкий;
within narrow bounds в узких рамках;
in the narrowest sense в самом узком смысле narrow ограниченный ~ ограничивать ~ подробный;
тщательный, точный;
narrow examination строгий осмотр;
тщательное обследование ~ подробный ~ с незначительным перевесом;
narrow majority незначительное большинство ~ суживать(ся), уменьшать(ся) ;
she narrowed her lids она прищурилась;
narrow down свести к;
to narrow an argument down свести спор к нескольким пунктам ~ суживать ~ тесный;
ограниченный;
narrow circumstances, narrow means стесненные обстоятельства ~ точный ~ трудный;
narrow victory победа, доставшаяся с трудом ~ тщательный ~ (обыкн. pl) узкая часть (пролива, перевала и т. п.) ;
теснина ~ узкий, тесный, ограниченный ~ узкий;
ограниченный (об интеллекте и т. п.) ~ узкий;
within narrow bounds в узких рамках;
in the narrowest sense в самом узком смысле ~ уменьшать ~ суживать(ся), уменьшать(ся) ;
she narrowed her lids она прищурилась;
narrow down свести к;
to narrow an argument down свести спор к нескольким пунктам the ~ seas Ла-Манш и Ирландское море;
the narrow bed( или home, house) могила ~ тесный;
ограниченный;
narrow circumstances, narrow means стесненные обстоятельства ~ суживать(ся), уменьшать(ся) ;
she narrowed her lids она прищурилась;
narrow down свести к;
to narrow an argument down свести спор к нескольким пунктам ~ подробный;
тщательный, точный;
narrow examination строгий осмотр;
тщательное обследование ~ тесный;
ограниченный;
narrow circumstances, narrow means стесненные обстоятельства the ~ seas Ла-Манш и Ирландское море;
the narrow bed (или home, house) могила ~ трудный;
narrow victory победа, доставшаяся с трудом ~ суживать(ся), уменьшать(ся) ;
she narrowed her lids она прищурилась;
narrow down свести к;
to narrow an argument down свести спор к нескольким пунктам ~ узкий;
within narrow bounds в узких рамках;
in the narrowest sense в самом узком смысле -
12 Nase
f =, -n1) носZwerg Nase — карлик Нос ( персонаж сказки)die Nase wird blau ( läuft blau an) — нос синеет (от холода и т. п.)die Nase blutete ihm — у него шла ( текла) кровь из носуihm läuft ( tropft) die Nase — у него течёт из носуer sieht nicht weiter, als seine Nase reicht — он не видит дальше своего носаdie Nase über etw. (A) rümpfen — брезгливо ( презрительно) поморщиться ( крутить носом), выказать своё пренебрежение чем-л.sich (D) die Nase zuhalten — зажимать нос ( при дурном запахе)man sieht's ihm an der Nase an — разг. по нему( по его лицу) видноdas kann ich dir doch nicht an der Nase ansehen — мне что, по глазам прикажешь угадывать, чего ты хочешь?er ist auf der Nase gelaufen — разг. он разбил ( расквасил) себе нос, он пропахал землю носомauf der Nase liegen — разг. лежать больным ( в постели)auf die Nase fallen — шлёпнуться( носом); разбить себе нос ( при падении)j-m eins auf die Nase geben — разг. дать кому-л. по носу; перен. поставить на место, одёрнуть кого-л.er blutet aus der Nase — у него кровь идёт из носу ( носом)durch die Nase reden — говорить в нос, гнусавитьj-m einen Ring durch die Nase ziehen — продеть кольцо в нос (напр., быку); разг. усмирить, укротить кого-л.dem regnet's in die Nase — шутл. у него нос смотрит в небо, у него вздёрнутый носgeh nur immer der Nase nach — разг. иди всё прямо (и прямо)zehn Mark pro Nase — разг. по десять марок с носа ( на человека)sein Horizont ( Gesichtskreis) geht nicht über seine ( die eigene) Nase hinaus — он не видит дальше своего носа, у него очень узкий кругозорer hat sich (D) tüchtig den Wind um die Nase wehen lassen — он повидал свет; он видал виды на своём веку; он кое-что испытал в жизниj-m die Faust unter die Nase halten — поднести кому-л. кулак к носу (пригрозить кому-л.)der Zug fuhr ihm vor der Nase weg — разг. поезд уехал у него из-под носа ( перед самым носом)j-m etw. vor der Nase wegschnappen — разг. стащить ( перехватить) у кого-л. что-л. из-под носаj-m die Tür vor der Nase zuschlagen — разг. захлопнуть дверь перед чьим-л. носом2) чутьё, нюх; обоняниеeine gute ( feine) Nase für etw. (A) haben — перен. иметь нюх на что-л.; обладать тонким чутьём (на что-л.)das ist ihm in die Nase gefahren ( gestiegen) — перен. это ударило ему в голову; он на это обиделся3)steck deine Nase ins Buch! — разг. ты бы лучше почитал (книгу)!die Nase zu tief ins Glas stecken — шутл. выпить ( хватить) лишнегоich habe davon die Nase voll — разг. я этим сыт по горло, это у меня уже вот где стоитseine Nase aus etw. (D) lassen — не совать свой нос, не вмешиваться, не путаться во что-л.die Nase in alles ( in jeden Quark, in jeden Dreck) stecken ( hängen), seine Nase überall hineinstecken — разг. всюду совать свой нос; соваться, куда не спрашиваютzupf ( zieh) dich an deiner eigenen Nase! — разг. не суйся в чужие дела!, занимайся своим (собственным) делом!j-m etw. unter die Nase reiben — разг. недвусмысленно дать понять кому-л. что-л.; сказать кому-л. что-л. прямо в глаза; попрекать кого-л. чем-л.mit langer Nase abziehen — разг. остаться с носом, уйти ни с чемj-n an der Nase herumführen — разг. водить кого-л. за носj-m die Nase putzen — разг. задать взбучку кому-л.; дать кому-л. по носу4) разг. выговор, головомойка6) зоол. подуст (Chondrostoma nasus L.)••j-m eine wächserne Nase drehen — одурачить кого-л.j-m eine Nase drehen — одурачить кого-л.; обвести кого-л. вокруг пальца; подсмеяться над кем-л.; наставить ( натянуть) нос кому-л.j-m etw. auf die Nase binden — разг. наврать кому-л. с три коробаdas werde ich ihm gerade auf die Nase binden! — разг. так я и стану ему это рассказывать!j-m auf der Nase herumtanzen ≈ разг. вить верёвки из кого-л.er läßt sich (D) nicht auf der Nase herumtanzen — разг. он не допустит, чтобы им распоряжались ( командовали)j-m j-n vor die Nase setzen — посадить кого-л. начальником ( надсмотрщиком) над кем-л.j-m etw. aus der Nase ziehen — разг. выведывать что-л. у кого-л.j-m die Würmer aus der Nase ziehen — выпытывать ( выуживать) что-л. из кого-л.; клещами тащить из кого-л. слова ( признания)es ist nichts nach seiner Nase — разг. ему всё не так, его ничего не устраивает
См. также в других словарях:
кругозор — (умственный) иноск.: круг понятий человека Ср. Чтение много значит!.. Очень много! Вы читайте и сразу увидите, как резко изменится ваш кругозор А.П. Чехов. Чтение. Ср. Если он ничего не читал, то умственный кругозор его должен быть ограничен.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
кругозор — КРУГОЗОР, а, м Совокупность познаний, интересов, представлений человека. Наоборот, все дело шло о том, чтобы сузить наш умственный кругозор и всячески понизить значение науки (Н. Лесков) … Толковый словарь русских существительных
Кругозор — объем интересов, знаний человека. (Коджаспирова Г.М. Педагогический словарь. М., 2005. С. 67) … Педагогический терминологический словарь
КРУГОЗОР — 1) пространство, видимое с определенной точки; 2) объем познаний человека, круг его интересов и представлений о жизни, диапазон ее восприятия, широта видения мира и глубина его понимания … Профессиональное образование. Словарь
Палеолитическое искусство — Первые образцы палеолитического искусства были найдены пещерах Франции в 40 х годах XIX в., когда многие, под влиянием библейских взглядов на прошлое человека, не верили в самое существование людей каменного века современников мамонта. В 1864 г.… … Всемирная история. Энциклопедия
Людвиг Андреас Фейербах — (1804 1872 гг.) философ В быстро вянущих лепестках цветка больше жизни, чем в грузных тысячелетних глыбах гранита. В восторженном состоянии человек в силах сделать то, что иначе прямо невозможно. Страсти творят чудеса, то есть действия, которые… … Сводная энциклопедия афоризмов
Сыма Цянь — (изображение из музея в Лушане) … Википедия
Машина сновидений — с включённым светом, неподвижная Машина сновидений (также известна как «машина мечты» и «машина сна»[1] … Википедия
культура — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? культуры, чему? культуре, (вижу) что? культуру, чем? культурой, о чём? о культуре; мн. что? культуры, (нет) чего? культур, чему? культурам, (вижу) что? культуры, чем? культурами, о чём? о культурах 1 … Толковый словарь Дмитриева
Исидор Севильский — (Isidorus Hispalensis) (570 636), христианский писатель и церковный деятель, учитель Западной церкви. Архиепископ Севильи (с 600), автор энциклопедических трудов «Этимологии», «Сентенций» систематического изложения догматики и морали, «Истории… … Энциклопедический словарь
ЭТНОГРАФИЯ — (от греч. etnos племя, народ и grapo пишу; букв. народоописание) обществ. наука, осн. объектом изучения к рой являются народы этносы, а также др. типы этнич. (этнографич.) общностей. Уделяя гл. внимание совр. народам, Э. включает в поле зрения и… … Советская историческая энциклопедия